RIJEKA – Grad Rijeka, na svojim službenim stranicama, koristeći se logikom srpskog pravopisa “piši kako čitaš” pretvorio je Costabellu u Kostabela.
Hrvatski pravopis preferira izvorne nazive pa se tako na hrvatskom jeziku piše New York, dok se na srpskom piše Njujork. Hrvatski jezik se tu daleko bolje ponaša, jer “pisanjem kako se čita” često se gubi ispravno značenje. Recimo, Costabella dolazi od costa (obala) i bella (lijepa) – lijepa obala. Ukoliko se piše Kostabela dobivamo kost kao početak.
Ali neovisno o jeziku, ono što je još važnije: Rijeka bi trebala baštiniti svoju vlastitu povijest, a toponim Costabella svakako je dio nje!
Toponim Costabella ušao je u upotrebu još u 19. stoljeću prilikom izgradnje prvih vila na tom području. Naime, Rijeka je tada gospodarski cvjetala i mnogi bogati Riječani su htjeli imati svoje ljetnikovce i vile negdje u blizini, a istovremeno dovoljno daleko od gradske gužve. Naziv Costabella je nastao po govoru tadašnjeg stanovništva Rijeke i oduvijek se kao takav koristio među lokalnim stanovništvom. Istovremeno, naziv Kostabela se nikada nije koristio i ustvari je lijep primjer kako se može prepoznati nekoga tko nije iz Rijeke i veze nema s Rijekom.